Kamis, 17 Februari 2011

Aqua Timez - MILKY BLUES Lyric


Hahaha.... Kali ini mau unjuk gigi dulu.. Sekarang saya mau posting lirik lagunya Aqua Timez yang MILKY BLUES dulu... Awal dapet liriknya sih dari mbah google.co.jp dan langsung nyari lagu liriknya dengan subject "MILKY BLUES Aqua Timez" eh ketemu di Utamap.com . Terus coba deh di copy tapi ternyata ... eh ternyata ga bisa tapi akhirnya dengan usaha bisa juga terjemahin lirik ini ke Romaji. Meskipun ini ada bantuan dari MS.WORD 2007 sendiri dan google translate sambil mendengar lagu ini, senang bisa menerjemahkannya ke dalam romaji sendiri



Lagu MILKY BLUES sendiri bagi saya merupakan lagu yang bisa membuat saya lebih ceria karena lagu ini juga bernuansa ceria.. Tapi saya agak kebingungan juga menerjemahkan kata ini =>  かれた soalnya udah di cari-cari ternyata yang bener hikareta padahal dalam lagu malah hajikareta. ya udah deh ngikut apa kata Futoshi saja.



Langsung saja saya berikan lirik lagu favorit saya ini :D . Saya minta maaf kalo masih ada kata2 yang salah pada terjemahan ke romaji yang saya terjemahkan sendiri ini. Maklum kalo bahasa Jepang masih pemula banget sama Kanji.


 

Aqua Timez – MILKY BLUES



Romaji Lyric

Umaku itari ikana kattari jougei sunno ga Shizen no katachi
Nigori takunai no nara OK Namida dake wa itsumo toumei
Tabou na hibi ni kokoro ga zawa tsuite demo shikkari onaka wa suite
Nemuku mo natte yappari hitori ja muri de

don't stop won't stop breathing 
don't stop searching for a reason 

Nichijou toiu GIBUSU ni ori tatamareta BARA iro no kiseki
Me no mae no keshiki wa ima ya hajikareta suisei pen no moyou mitai de
Aa yume yori ayafu yana no sa tokidoki iya ni naru yo

Ugokeba kanjirareru no ni kanjireba ugoku koto ga dekiru no ni
Atama de wa wakatteru no ni ugokou toshinai
Karada wa zutto matte iru bokura ga itsu hajimeruka to
Anata wa mou wakatte iru bokura wa hajimeru beki dato

don't stop won't stop breathing 
don't stop searching for a reason 

Nichiyou no asa MIRUKU ni toki hokusarete yatto me ga sameru
Okita mama nemutteita no ka shikkari to sekai ga ugoki da shite mieru
Sou donna katachi ya iro ni mo GURUUWU o mitsuke rareru

Nichijou toiu GIBUSU ni ori tatamare te kiseki ga karete mo
Nichijou toiu RIZUMU ni tobinoru dake de hora bokutachi hibiki aeru kara
Mou sabishi me o shinai de saa de kake you

Kanji Lyric :

うまくいったり いかなかったり 上下すんのが自然の形
濁りたくないのならOK 涙だけはいつも透明
多忙な日々に心がざわついて でもしっかり おなかはすいて
眠くもなって やっぱり1人じゃ無理で

don't stop won't stop breathing
don't stop searching for a reason 

日常というギブスに折りたたまれたバラ色の奇跡
目の前の景色は今や かれた水性ペンの模様みたいで
ああ 夢より あやふやなのさ 時々嫌に なるよ



動けば感じられるのに 感じれば動くことができるのに
頭ではわかってるのに 動こうとしない
体はずっと待っている 僕らがいつ始めるかと
あなたはもうわかっている 僕らは始めるべきだと

don't stop won't stop breathing
don't stop searching for a reason



日曜の朝 ミルクに解きほぐされて やっと目が覚める 
起きたまま眠っていたのか しっかりと世界が動き出して見える 
そう どんな形や色にも グルーヴをみつけられる


日常というギブスに折りたたまれて奇跡が枯れても 
日常というリズムに飛び乗るだけでほら 僕たち響き合えるから 
もう淋しい目をしないで さぁ出かけよ


4 コメント:

Shirouchan77 mengatakan...

wah, sudah bagus koq...
cma ada sedikit kesalahan di kanji air, seharusnya ditulis "sui" bukan mizu, sama katakana Risumu, seharusnya Rizumu...
sisanya oke bgt..
^_^
saya copas ya????

セーちゃん mengatakan...

弾かれた asalnya dari 弾く (hiku)
tapi bisa dibaca 'hajiku'
juga
jadi 弾かれた bacanya hajikareta

thumbs up lah buat usaha nerjemahin romajinya, kanji emang persoalan yang tak ada habisnya. Hahahahaha...

Shinnokazu mengatakan...

minnasan : BUSET ! 2 Orang mahasiswa/mahasiswi sastra Jepang berkomentar.. thx for your correction.. i appreciate it ..

saya emang masih lemah nerjemahin huruf2 jepang ke romajinya terutama kanji karena saya rada males juga belajar bahasa jepang..

dah di edit deh.. makasih buat koreksinya

@ardi-senpai : copas aja senpai.. asal inget Rumus blogging : ATMCaS (Amati,Tiru,Modifikasi,Cantumkan Sumber) :hammer

Anonim mengatakan...

kak translitin ke indonesia bahasa donk... :( tolong ya....

Posting Komentar

Your Comment is my inspiration